トップページ 文化お料理講座 語学文化講座 協会イベント ビクトリア市研修 Living Guide 姉妹都市ビクトリア
TopLiving Guide >No,92 English            
No. 92 中文 日本語  
 
 
   There are various kinds of dialects to be found in local areas in Japan. Do you know there is a dialect called ‘Morioka Ben’ in Morioka city? Morioka Ben is a dialect that has been spoken in the northern and central areas of Iwate Prefecture since old times. Unfortunately, the number of people who speak Morioka Ben has declined for these several decades, but Morioka citizens still love its warm sounds.

  In this issue, we will introduce Morioka’s dialect, Morioka Ben to you from basic greetings to a little more complex, interesting expressions.

 *Click play buttons () to listen to Morioka Ben.
 
 
 
 ■
Dull and nasal sound are a distinctive feature
 Nasal sound…It is the sound in which air stream passes through the nose when the consonant of dull sound is pronounced.  This sound is especially common in the dialects of Tohoku area.
 ・"Ageru"
 Dull sound Mado wo akeru (Open the window) Mado wo ageru
        Yo ga akeru (It’s dawning) Yo ga ageru

 Nasal sound Tempura wo ageru (Fry tempura) Tempura wo ageru
        Tako wo ageru (Fly a kite) Tako wo ageru
 
 ・"Nageru"
 Dull sound Kando shite nakeru (I was moved and cried.) Kando shite nageru
 Nasal sound Gomi wo suteru (Throw the garbage away.) Gomi wo nageru
 
 It has honorific expressions
 The further the words go to the right in the sequences below, the politer they become.
 ・"Tabenasai" (Help yourself.)
 Ke-Oage-Oagense-Oagette kunanse-Oagette ogurette kunanse
  ・"(Nakani) Hairinasai" (Please come in.)
 Here-Agare-Ohere-Oherette kunanse-Oherette ogurette kunanse
 
 There are a lots of onomatopoeia words that describes state of being
 Doro ga teronteron ni kootteiru (The surface of the road is frozen and looks slippery.)
 Doro ga deronderon ni kootteiru (The surface of the road is frozen and looks so slippery.)
 Both words mean‘slippery’ but ‘deron deron’ indicates a stronger degree.
 Yuki ga nokkori to furitsumoru (The so much (Nokkori) snow piled up.)
 
 
 Good morning. - Ohaya gansu
 Good evening. - Obande gozansu/Obande gozaiyansu (In Women’s Language)
 Congratulations. - Omedeto gansu/Omedeto gozaiyansuIn Women’s Language
 Thank you. - Arigato gansu/Arigato gozaiyansuIn Women’s Language
 I am sorry. - Oyushette kunanse
 Welcome. Welcome back. - OdenseOdette kunanseYoku odenshita
 Good-bye. - OshizukaniGoyudan naku

 

Standard Japanese

Morioka Ben

Standard Japanese

Morioka Ben

You

Omehan

Appear

Deharu

Say

Sou

Let’s go, Come, Condition

Anbe

Cow

Bego

Us or our family

Oraho

Soak something in the water

Urugasu

Grow up

Ogaru

Cute

Menkoi

Child

Warasu

Shout, Cry

Sagabu

Taro

Imonogo

A little

Pekko

Throw away

Nageru

Yes

Nda

Help yourself

Ke

For a while

Ittogima

Cold

Shakke

Go out

Deharu

Hit

Hadagu

Really

Honi

Have, Lift something up

Tanagu


 
 
 New or expensive Kimono - Icchora no odottoki 
 People used to wear second-hand kimono from western Japan in daily life and these were called ‘Osentaku’.
 Janken (Rock, Scissors, Paper) - Bankisshu
 It is originally from the sound of the English “One, two, three”. People in old times heard the sounds like that.
 A sleety rain - AmeyugiBecchayugi
 Imitative word ’Becchari’ + Yuki (snow)
 A cicada pupa - Nokonoko
 It moves like Nokonoko, which means slowly.
 

You might have already heard some of these expressions above? The expressions of Morioka ben which sound unique and warm are still used on various occasions in our daily life and are familiar to the citizens.  We recommend that you take this good opportunity to learn our local dialect, Morioka Ben, and try it out yourself.

   


 Additional Information

 Morioka History and Cultural Museum holds a folk tales reading event in Morioka Ben on the third Saturday in every month.  It is an opportunity to learn a little more about Morioka Ben.  If you are interested, please feel free to participate in the event.


 Next date: March 17th (Sat.)  14:0014:30 
 
(Place:2nd floor, Exhibition room 6, Permanent Historical Exhibition Room)
)


 Participating in the event is free, but you will need to pay entrance fee to the facility (Elementary and Junior High School students living in Morioka and people over age 65 and over are free to enter)

 Inquiries: Morioka History and Culture Museum
        Address: 1-50 Uchimaru, Morioka city  Tel: 019-681-2100

 

 
  
 
 March 11th, 2018 marks seven years since the Great East Japan Earthquake. In Japan, where you are never certain when a disaster will occur, it is important to prepare for natural disasters that could happen tomorrow.
 
 
 Earthquakes
 It is considered that if a big earthquake occurs, many old buildings may fall down or collapse. There is also the risk that fire will break out from collapsed buildings.
 
 Flooding
 In the river region, there is the risk of flooding after a long period of rain during the rainy season or rain from a typhoon. Additionally, in the city areas, water may overflow from manholes into the streets.
 
 Sediment Disasters
 Since there are mountains and hills near suburban areas in Morioka city, sediment disasters may occur due to heavy rain or earthquakes.

 Cliff failure・・・Steep mountain slopes and cliffs can suddenly collapsed. Sometimes it occurs without any signs, and it crushes the houses below the cliffs.

 Landslide・・・In areas of special geological feature, a mass amount of soil may begin to move

 
Debris Flow・・・Areas where soil and sand have accumulated, such as valleys, can overflow with rain. Large rocks or driftwood may wash away houses and farms at furious speeds.
 
 
   Evacuation shelters are set up in places such as gymnasiums of schools if your evacuation time is going to be long after a large disaster. Many people gather there. Based on the situation, items like food or blankets are distributed. In Morioka City, there are emergency shelters for those who don’t speak Japanese or have little or no confidence to speak Japanese. Multilingual support will be provided at the shelter.
 
 Emergency Shelters for Foreign People
 

Ueda Public Hall (4-1-1 Ueda, Morioka city)  

 International Exchange Center at Aiina
(1-7-1 Morioka-eki Nishi-dori, Morioka city)
Shared spaces in 2nd and 3rd floors
            
 

 
 The multilingual leaflet on disaster protection, ‘Protecting yourself during a natural disaster’ is available from the website of Iwate Prefecture.  Please go to the following link and check the content.

 災害(さいがい)から()守る(まも  )ために / Protecting yourself during a natural disaster / 生如何保自己

 http://www.pref.iwate.jp/kokusai/tabunka/003379.html (※PDF file on the page
 

 上へ戻る
プライバシーポリシー ご利用にあたっての注意 著作権について 公益財団法人盛岡国際交流協会 公益財団法人盛岡国際交流協会 公益財団法人盛岡国際交流協会 サイトマップ アクセス お問い合わせ 公益財団法人盛岡国際交流協会